“生产场地放在码头区租用的‘汉森货运’仓库,对外宣称是海军特种包装材料分拣中心。′我~地,书\城* /追?醉^歆,漳+結¨”
“至于西门子…”邓尼茨的目光锐利如刀,“我会亲自给维尔纳·冯·西门子(Werner von Siemens)写一封私人信件。
以海军新型‘静默瓦’项目需求的名义,请求他们化工部门协助研发一种‘具有特定孔隙结构和疏水性能的复合纤维材料’。
技术参数和要求,由你详细拟定,通过海军技术处(Marieische Abteilung)的保密渠道转交。
记住,”他身体微微前倾,无形的压力弥漫开来,“这件事,必须做到天衣无缝,如果让柏林那帮穿黑皮袄的(意指党卫队)嗅到一丝烟草味…”“明白,司令官先生,”我立刻挺胸回应,心脏在胸腔里有力地撞击着肋骨。
成了,蓝图落地,“滚吧,”邓尼茨挥了挥手,重新拿起一根新的雪茄,“盯紧你的新艇和你的‘海雾’。
下次汇报,我要看到滤嘴样品装在真正的香烟上。
还有,罗尔夫要是把学员带歪了,我唯你是问,”“是,”我再次敬礼,转身大步离开。
推开橡木门的瞬间,外面走廊相对新鲜的空气涌入肺叶,带着一种新战役开始的清冽感。
废弃的3号后勤仓库弥漫着灰尘、陈年麻袋的霉味和新鲜砖石、水泥的气息。
巨大的空间被粗糙的红砖墙分割出一块独立的区域,两座简易但结构扎实的阶梯式烤房己初具雏形。
砖墙还透着湿气,内部,工人们正在老彼得的亲自监工下,小心翼翼地铺设着盘绕的热风管道。
老彼得油污的手指比划着,用最粗鲁的普鲁士脏话强调着管道接口的密封性,仿佛在焊接潜艇耐压壳。!晓?税_宅¨ ¢哽+薪~蕞~筷+
“这里,这里,猪脑子,法兰盘垫圈要压平,压死,漏一丝热气,老子把你塞进炉子里当柴烧,” 施耐德轮机长则蹲在角落里,对着一个刚组装好的、散发着铸铁和煤烟味道的小型立式燃煤锅炉敲敲打打,检查着压力表和阀门。
他脚边散落着扳手和沾满油污的棉纱。
“少校,”看到我进来,老彼得抹了一把脸上的汗水和砖灰混合物,指着烤房,语气带着工匠的骄傲和一丝面对新领域的忐忑,“骨架搭好了,按您的图,一层出汗,二层定色,三层催干,这锅炉的劲儿够猛,蒸汽管也接好了,就等您说的‘巴西金叶子’到了,开炉试火,”“干得好,彼得。”
我拍了拍他厚实的肩膀,感受着那熟悉的、如同潜艇钢板般的坚硬触感。
目光转向角落里那个默默调试阀门的轮机长,“施耐德,锅炉压力测试过了?”“1.5倍工作压力,稳得像U-42的柴油机曲轴,”施耐德头也不抬,用扳手敲了敲厚重的锅炉外壳,发出沉闷的回响,“就是这煤耗…啧,比喝柴油还狠,”“该烧的煤,一颗不能省。
”我沉声道。
高品质的烤烟,是“海雾”立足的根本。
“汉森货运”仓库位于码头区边缘,咸湿的海风裹挟着鱼腥和铁锈味从卷帘门的缝隙钻入。
这里的气氛截然不同。
没有震耳欲聋的敲打声,只有低沉的、规律的“咔嗒…咔嗒…”金属撞击声。
五名经过劳斯和克劳泽双重“政审”的海军家属——都是手脚麻利、沉默寡言的中年妇女——正围坐在两台粗犷的手动压模机旁工作。?零+点·墈·书· `已*发.布′醉,欣·彰*洁.
机器主体是厚重的铸铁,杠杆臂长近一米,末端包裹着防滑的木柄。
她们的动作熟练而专注左手从旁边的料斗里抓起一小撮雪白的脱脂棉絮,右手捻起几缕纤细透亮的醋酸纤维丝,像编织渔网般快速地将纤维丝缠绕覆盖在棉絮团外,形成一个蓬松的小球。
然后,灵巧地将这团材料塞进下方模具的圆柱形腔体里。
“嘿——,”一声低沉的发力声。
手臂肌肉绷紧,用力压下杠杆,杠杆带动上方的冲头带着沉重的力量轰然压下,精准地嵌入下模腔。
“咔嗒,”一声清脆利落的金属咬合声。
杠杆抬起。
女工用特制的小钩子探入模具侧面的小孔,轻轻一拨。
“嗒。”
一根长约20毫米、首径8毫米、洁白、致密、圆润的滤嘴棒便从模具底部的落料孔滑出,掉进下方铺着软布的铁盘里。
它表面能看到细密均