鑫能小说网

繁体版 简体版
鑫能小说网 > 游戏入侵?全服首杀我垄断了! > 第56章 希腊?智慧?

第56章 希腊?智慧?

简红看了眼空间格子里的一排手机。o<,5o2?4~$?看@书μ× @@^免?&费\阅¨@读μ

这些手机都是学校那几个霸凌者的。

玩家周身一米范围内自带屏蔽,所以用起来的时候完全不必担心会因为联网被定位。

不过,为了以防万一这个“平行世界”的科技树点歪到哪个她没了解过的方向,她还是把手机卡都拔了,里面唯一一个不插卡也自带定位功能的款式也放在空间格子里,从没拿出来过。

空间格子是最安全的,绝对绝对不会被定位。

她把手机一个个翻出来,找到一个下载了翻译软件的手机。

“女超英”说的两句外语,她虽然听不懂,但她把每一个发音都给记下来了。

只要用翻译软件的语音翻译功能……啧。

简红无语地看着手机上显示出错的提示界面。

没联网,语音翻译用不了。

这可真是……

她只能认命地跳下天台,找了个24小时营业的麦当劳,借用了下免费Wi-Fi。

一回生二回熟,上次童话书副本查死讯报道的时候也这么借的。

这回语音翻译功能总算可以用了。

简红对着手机翻译软件琢磨了一下。

“女超英”总共说了两次话。,E~Z/小/说`网+ `更~新*最`全*

第一次比较长,似乎是英文和别的什么语言夹杂着。

后面那一长串鸟语她没听懂,不过第一个单词的“Child”,肯定是听懂了,但凡有点英语基础的都能知道是“孩子”的意思。

第二次就比较简短,只有一个单词,听起来也有点像是英语,发音像“索菲亚”。

但不能确定,也许真的是“索菲亚”,只是个英文人名……可当时那种情况,说个玩家听都没听说过的人名干什么?而且和副本剧情也没有任何关联啊。

是有别的什么语言,有一个单词的发音和“索菲亚”很接近吗?

简红做好了决定,点开语音翻译,调整到自动检测语言模式,试探着:“索菲亚?”

语音翻译飞快地给出了答案:Sophia。

毫无疑问,检测成了英文。

不过……简红的视线下移。

这个翻译软件会给出一些网络释义,意思是:不是从传统词典给出的固定翻译,而是通过网络大数据挖掘提取出来的其他翻译用法。

Sophia,网络释义:希腊;智慧的人。

希腊?智慧?

简红几乎是瞬间就想到了【夜猫子面具】的技能描述。

‘「智慧」己为你指明了方向。!q\d?h~b_s¢.!c?o,m\’

还有全服首通公告里的其中一句标语。

「冷静,敏锐,反抗……予你洞察,望你不要令智慧*蒙羞。」

简红握着手机仰天:“……”

这不几乎是明牌了有“人”在看着她吗?

夜猫子就是猫头鹰,猫头鹰+智慧……

她挠了挠脸颊,点开夜猫子面具的道具描述,看了眼备注:【事先声明,我可不会送信——那是赫尔墨斯的活儿!】

赫尔墨斯是希腊神话的神明,在希腊神话里,一提到猫头鹰,就不得不令人想到……

智慧女神,雅典娜。

不会吧?

简红关掉道具描述,只觉得有点匪夷所思。

总不能真是“雅典娜”在看她打游戏吧?

……她现在总有种自己突然成了游戏主播的感觉。

思及此,简红立马整理了下仪容仪表。

嗯,如果真成了游戏主播,当然得时时刻刻给“粉丝”保持一个良好的形象管理。

她借着快餐店的橱窗,看了看自己现在的着装。

依旧是红兜帽红披风,唯一不一样了的是脸上的面具。

现在的面具依旧还是红色,但那些象征着瓢虫的黑色圆点己经消失不见。

取而代之的,是面具眼周多了一圈金色的丝线,配合两侧上方细小的白色绒毛,勾勒出了一个简易版的猫头鹰形象。

非常极简,但很传神。

“怎么又是鸟……”简红无意义地感慨了一句。

她现在装备的靴子,系统奖励了图纸,可以在炼金合成装备。

像这种能够用炼金合成的装备图纸,意味着,只要材料够好,玩家就能够合成出品质和属性更好的高级装备。

比如说,玩家刷装备时只

『加入书签,方便阅读』