“其实我们生命学派的由来也是源塔弥斯议长取之于通过那个未知语言中某个翻译过来名为生命之树这一词汇的——
tree of life,以及卡巴拉生命之树——tree of kabbalah。”
说完,维尔斯汀又写下几个符号。
沙耶认出来这分别是其他几个关于卡巴拉的英译,维尔斯汀写完后道:
“这几个便是有关生命之树的几个未知语言符号,他们都可以称为卡巴拉生命树,倒生树或者卡巴拉生命之树。
当然,这种语言也有自己的称呼,似乎是叫做‘英语’,源塔弥斯议长告诉过我,这也是被转译过来的称呼。
它最初的概念源于另一种语言,不过最初的文字到底怎么写我并不知道