这对兄弟在离家时的书信往来十分频繁,特别在他们最早的青年时代更 是如此。/优¨品¨晓_税′王¢ ¢庚`欣^蕞~全_这些约从1910年开始的信件至今仍保存着。这些信件除了表明他俩 的亲密关系(这正是我们要指出的)外,同时也让人高兴地看到在那个年代 里1909—1911),两兄弟都成为科学硕士和哲学博士的情景。
1909年的春天,哈拉德·玻尔已经获得了他的硕士学位,而尼尔斯正为 此作准备。为了获得一个幽静的读书环境,尼尔斯在假期内到菲英岛的维森 堡教区牧师家中作客,因为克里斯琴·玻尔的年青助手霍尔格·莫尔加德的 父亲是那里的教区牧师。1909年3月7日,尼尔斯从维森堡写信给哈拉德:
“请不要因一次收到三张明信片而受到打扰,我保证不再犯这种“粗心” 毛病,但当我突然理解到给你的第二张明信片恰好有“空谈”而吃惊时,我 觉得似乎有必要谈一点我在这教区牧师住宅里的生活情况:我在这里一切都 很好。为使妈妈高兴,我吃得很多,睡得很香 (原谅我在说废话,这是为了 使我自己满意);但我也做了不少工作。.我?的·书·城? ¨勉~肺-越?独,我已完成……动力学,还读完了阿 伯拉罕阐明的矢算问题的大部分 (非常有趣),我已经开始读克里斯琴生的 原稿,很感兴趣,并且在动力学导言中包含了许多有趣的东西,但它未作哪 怕是微小的尝试来符合你 (也是我)所期望的创立一个完整的运动原理的要 求,……”第二天,尼尔斯又写道:
“十分感谢你的信。我热切盼望着我们能在一起做许多工作的那一刻的 到来,我希望我们都能从中得到许多乐趣。你不知道你已经教给了我多少东 西。你处理得当的方法真使我惊奇,它教育了我,对于那些可以或多或少用
“机智”(能常称为无懈可击的逻辑)去应付那像浓雾一样的问题,这种做 法是过于复杂和完全不必要的(对任何一个人,例如,对大数学家也是如此)。 但在数学里肯定能发现一个人们“也许”(?)有指望而且要相当坚实的基 础,要建立这样的基础,部分要通过人们自己的工作,部分要来自上述数学 家的备受欢迎的帮助。.比~奇·中+蚊~徃~ ~首_发/希望不久就能见到你。敬拜全家,你的哥哥。”
1909年3月,哈拉德在考试期内,尼尔斯·玻尔在一封信里又对他表示 了赞扬:
“听说你的考试进行得很顺利,这是很好的,虽然这完全是在意料之中 的。但我也不能预先知道你对每个看来是简单的题目作出了多少解 答。……”。
1909年4月,考试结束后,哈拉德·玻尔直接去哥廷根与伟大的德国数 学家埃德蒙·朗道一起从事研究。尼尔斯在4月20日的信中写道:“衷心祝 贺你。这个时刻不是一个普通的生日,而是一件全新事物的开始。如果在哥 廷根你真正做到发展你的数学才能,我将为你高兴。随信给你寄去 (除了好 妈妈以我的名义送给你的礼物之外)柯尔克加德的《生命历程的各阶段》一 书。这是我能送给你的唯一的东西,我认为没有比它更好的了。总之,我在 阅读时总觉得乐趣无穷,我甚至认为,这是我有生以来读过的最令人愉快的 书本之一。我盼望日后能听到你对它的看法。我在维森堡工作得很好。现在 这里正是最可爱的春天,第一棵银莲已经长出来了。正如你知道的我已经完 成了第一论证。论文终于在学报上发表了,印刷精美,核对仔细 (没有一个 错字),这使我很容易把它读完了。韦怕非常好,他寄给我一份刊在论文集 上的“摘要”。它证实了我的结论,因而是一件大事。我的研究工作进展顺 利,我在盼望着考试,特别盼望在秋季的最后月份,到那时我将完成研究, 我们将有一段相处在一起的美好时光。当我独自一人时,我思索了所有我想 要同你谈的事情。这不能算是一封真正的信,距我的要求相去甚远。我坐在 这儿,现在必需赶紧把它写完,以便及时寄出;我动笔太晚,因为我要在《阶 段》这书寄给你之前把它读完。可以告慰的是,我将在几天内再另寄一信给 你,所以我将结束此信,祝贺你的佳节。再者,莫尔加德全家祝贺硕士生日 快乐。”
虽然年青的尼尔斯在阅读柯尔克加德的《生命历程的各阶段》时十分兴 奋,但不论在当时还是在以后,他并不完全同意柯尔克加德的意见,这可以 从给哈拉德的另一封信中看出来,他在信中说:
“十分感谢你的长信。从你那里知道的一切真是妙极了。妈