层,但都不够他们写偷情信用的,这才是实实在在的书纸,可以写遗嘱,可以给你们千里之外的亲戚寄信,不管你是唠叨心事,还是求人办事,都可以!待会儿我会给你们分发,免费给你们,仅此一次!”
这话如投入油锅的火星,排队打水的人们瞬间骚动起来,涌上前想要领取这昂贵的纸张。几个壮汉推倒了身前的妇人,木杯摔在地上,溅起的圣泉水在石板上洇出深色的痕迹。
看守喷泉的士兵长上前喊道:“保持秩序,出界者杀!”说着让铁甲军用长矛逼退混乱的人群,而他自己又急忙来到诺茨拉德面前低声道:“老师,这里有些混乱,要不您去城门前宣讲,那里也很宽敞,我会派些人保护您并维持秩序。”他眼圈乌黑,甲叶上还沾着昨夜巡逻时的泥点,显然一夜未眠。
诺茨拉德瞥了眼这个士兵长,倔强地昂起头,白发被风吹得散乱道:“我就是要在皇宫门前,让你们紧挨的查理尼二世大帝好好听听,到底什么是对错!”他的声音带着嘲讽,惊飞了人群外的一群鸽子,翅膀扑棱棱掠过人群。
士兵长无奈行礼,铠甲碰撞发出清脆的声响。他凑近诺茨拉德,压低声音道:“王上正窝着火,您千万别...”话音未落,一个红鼻头老妇人已扯住诺茨拉德的衣角,浑浊的眼睛里满是不耐烦:“快点发纸!”
士兵长为难又无奈,只能行礼道:“那我帮您维持秩序。”说着又凑近低声道:“您可千万不要太过,王上最近正在窝火。”
此刻,金发碧眼的小男孩卡玛什并腿坐在休憩石上,满脸艳羡地看着铁甲兵对养父诺茨拉德毕恭毕敬,不禁也想上前地不停搓着自己膝盖。
诺茨拉德低头看看士兵长恭顺敬仰的脸庞,微笑着点点头。
而抢先来到近前的红鼻头老妇人,扯了扯诺茨拉德衣角,瞪着她那不耐烦且愤怒的眼睛道,“快点!”
诺茨拉德无奈笑笑,站直身子昂起头道,“我边诵读诗歌,你们边领取!”说完举起本羊皮书声音洪亮道:
《我眼中的垩德罗》
这座城市是如此繁荣
各种商品摆满街头
各色人种往来穿梭
人人面带笑容
谁又能想到这是厄姆尼帝国的都城
没有穿盔甲的巡逻军
只有陌生人友善的致敬
这与厄姆尼人征伐残暴的名声大不相同
我信步走进四季王宫
没有人盘查我的身份
豪华大理石的厅堂
飘着心旷神怡的香气
空荡地响着人们说话的回声
他们激辩的声音让我心动
十几位智者围坐在艳丽的地毯上
声嘶力竭地扞卫自己的言论
一个身穿长袍的高大男人在仔细聆听
他皮肤暗黑闪着光泽
蜷曲的短发如此稠密
突然他站起身
每个人只能仰视这样高大的身型
宽阔的美男子脸上都是笑容
尤其让人印象深刻的是明亮深邃的眼神
“我是垩德罗,诺茨拉德先生,大家正在等您!”
我早已听说厄姆尼王知晓十几种语言
但没想到如此精通
弯腰鞠躬的垩德罗是如此谦恭
我没法拒绝这样的邀请
他让我坐到身边
精致的香炉的飘着缕缕清香
让人不再顾忌这陌生的环境
辩论是我的最爱
无论在哪
垩德罗陶醉地沉浸
念珠在手
不言不语
两个白袍书记员快速记录
不落下一个哀叹声
夜深了
大家像斗败的公鸡停止了辩论
饥渴让我们停息
法办官轻轻拍拍手
美酒佳肴被美艳的侍女们奉送
这位厄姆尼帝王却微笑地拿起本书
阅读间看着我们大快朵颐
似乎他对知识的渴求无边无际
晚上他邀请我同榻而息
让人去掉了软垫
只是怕我不适应
天上的星星如同宝石晶莹
他打破沉默开始高谈阔论
各种语言混杂发出洪亮的声音
深刻犀利又柔和谦逊
早上的鸟儿在歌鸣
这个浑身散发香气的厄姆尼人
穿着华丽的长袍立在窗前
安安静静
“我要向你展示我的财富!”
炫耀是每一个征服者共同之处
可他的财富不是黄金珠宝
而是铺天盖地排列整齐的书籍
我那